• Приглашаем посетить наш сайт
    Тургенев (turgenev-lit.ru)
  • Милостивой государыне Марье Алексеевне Дьяковой

    Милостивая государыня!


    Лишь только я успел сказать:
    "Ну, басенки мои и сказочки, прощайте,
    Вас требуют, и мне вас больше не держать,
    Ступайте;
    Приятелям моим привык я угождать:
    Они меня о том не раз уже просили,
    Чтоб напечатать вас отдать", --
    Все басни с сказками ко мне тут приступили,
    И, каждая приняв и голос свой, и вид,
    Старик мне первый говорит:
    "Помилуй, что? ты затеваешь,
    Что ты без всякой нас защиты отпускаешь!
    Ужли ты для того на свет нас жить пустил.
    И нас, детей своих, лелеял и учил,
    Чтоб мы на произвол судьбы теперь остались
    И без прибежища скитались?
    Не сам ли ты через меня сказал,
    Что в море бы одним робятам не пускаться?
    А ты теперь и сам что делать с нами стал?"

    "А я куды гожусь? Как в свет мне показаться?
    Ты знаешь, батюшка, довольно, свет каков,
    Какое множество развратных в нем умов;
    Ты знаешь, сколько в нем на правду негодуют.
    И как порочные умы об ней толкуют?
    А ты ведь, батюшка, когда нас воспитал,
    Ну дети, правдою живите.
    И правду говорите", --
    Всегда нам толковал.
    Так ты нас под ее защитой отпускаешь?
    Помилуй, разве ты не знаешь,
    Какой по бедности моей мне был прием
    В беседе перед богачом?
    Чего же доброго теперь мне дожидаться,
    Когда мне в свет еще и с правдой показаться?
    Нет, ежели ты в свет задумал нас пустить,
    Отдай Дьяковой нас в покров и защищенье.
    Тогда хоть мы от злых услышим поношенье,
    Что станем правду говорить,
    Но в ней не гнев найдем, увидим снисхожденье;

    Один закон, одно ученье,
    Чтоб правду слышать и любить.
    Она нас иногда от клеветы избавит,
    А именем своим тебя и нас прославит.
    И наших недругов заставит, может быть,
    Еще нас и любить.
    Хоть в свете истина собой и не терпима,
    Так из прекрасных уст всё может быть любима".
    -- "Как? ей представить вас? что вы, с ума сошли?
    Подите ж прочь! пошли! пошли!"
    Сперва-таки как лад просили, всё просили;
    Но вдруг как подняли и плач, и вой такой!
    "Ой! батюшка, постой! постой!
    Ой! что задумал ты над нашей головой!"
    Тут все они свои заслуги протвердили
    Без череды и чередой.
    Иная басня тут медведем заплясала,
    Другая тут свиньей визжала.
    Медведь сказал
    "Что, разве ты забыл, как в басне я плясал?"

    И с прочими туда ж твердит:
    "Припомни, как меня в девятой басне били,
    Гоняли, мучили, тузили".
    Слоны с коровой приступили.
    Корова говорит:
    "Что, разве даром я под седоком страдала,
    За лошадь службу отправляла
    И невпопад ступала?
    А что я не скакала,
    Так я не виновата в том,
    Что не родилася конем".
    Слоны свое тут толковали:
    "Да мы чем виноваты стали,
    Что, новый ты совет затеяв учредить,
    С нами,
    С слонами,
    Скотов с предлинными ушами.
    За красное сукно изволил посадить?
    Иль наши все труды пропали?
    Так из чего ж бы нам служить?"

    Другие было все туда ж еще пристали;
    Но я, чтоб как-нибудь скоряй их с шеи сжить,
    Стал гнать их от себя, кричать на них, бранить:
    "Поди, уродлива станица, отступися!"
    Они, сударыня, и пуще привяжися.
    Я им в рассудок говорить:
    "Да как уродов вас Дьяковой мне представить?
    Иль вкус и красоту ее мне оскорбить
    И самому себя пред нею обесславить?
    Ну, кстати ли?" -- Они никак не отставать;
    Стоят на том, чтоб Вам в защиту их отдать:
    Хотя бы, говорят, мы ей не показались,
    Так мы бы именем ее покрасовались.
    Я всё не смел им обещать,
    Как вздорная меня станица ни просила;
    Но вдруг, где ни взялась, жена тут приступила,
    Котору в сказке я десятой описал;
    Тут я, сударыня, что делать, уж не знал,
    И, чтоб скоряй с ней разойтиться,
    Я был уж принужден решиться.
    "Да, да, -- я ей сказал, --
    Так точно, знаю, знаю...
    Подите только прочь, я всё вам обещаю..."
    Дав слово, должен я сдержать.
    Не надобно бы так нескромно обещать;
    Но, силу кротости и власть рассудка зная
    И вздорную лишь тем исправить уповая,
    Подумал я: "Пускай же будет и она
    На путь прямой обращена;
    Не первая то будет злая
    Обезоружена жена..."
    Пожалуйте ее, сударыня, исправьте;
    А мне простите слог простой,
    И счастье тем мое составьте:
    Позвольте, чтоб Вам был покорнейшим слугой,
    милостивая государыня,
    N. N.

    Примечание:

    Милостивой государыне Марье Алексеевне Дьяковой. Впервые —изд. 1779 г, под названием «Милостивой государыне N... N.. N... покорнейшее приношение». В экземпляре, принадлежавшем Н. А. Львову, вместо «N... N... N...» — «Марье Алексеевне Дьяковой». Печ. по изд. 1782 г., ч. 1, стр. 3. В дальнейших изданиях в названии вместо полного имени и фамилии указывались только инициалы: «М... А... Д...». В рукописях Хемницера сохранились стихотворные и прозаические наброски и варианты посвящения. Приводим по автографу один из вариантов(в изд. Грота, стр. 112, опубликовано с неточностями):

    ... Вот каково, когда к чему кто не родился.


    А посвящая их, притом вас похвалить,
    Иль голос вам других приятно повторить,
    Сказать вам, например, как всяк вас почитает,

    И что... Но вот уж я и стал...
    Волтер! Ведь ты не раз, хваля кого, солгал,
    Хоть ты б способности своей на час мне дал,
    Чтоб истину я здесь с приятностью сказал

    А лучше не хвалить, когда хвалить нестройно.
    Нет, видно, помощи не будет от него,
    А мне уж не сказать вам больше ничего.
    И для того труд мой, пожалуйте, примите,

    Покорнейшим всегда покорным вам слугой.

    См. также примеч. к наброску «К басням моим приношение кому-нибудь впредь», стр. 356.

    М. А. Дьякова (1753—1807) — дочь сенатского обер-прокурора А. А. Дьякова; впоследствии жена Н. А. Львова (см. вступит. статью, стр. 13—14).

    Приятелям моим привык я угождать. Имеются в виду Н. А. Львов, В. В. Капнист и Г. Р. Державин.

    — персонаж из басни Хемницера «Робята своевольные».

    Бедняк — из басни «Богач и бедняк».

    — т. е. под покровительство.

    Медведь — из басни «Медведь-плясун».

    Свинья — из басни «Два соседа».

    — из басни «Мужик и корова».

    Слоны — из басни «Лев, учредивший совет».

    Уродлива станица — стая уродливых существ.

    Жена — из басни «Тень мужня и Харон».

    Разделы сайта: