Одень невежду
В богатую одежду, --
Не сладишь с ним тогда.
В наряде и ослы по спеси господа.
По случаю, не помню по какому,
Но разумеется, что не в лице посла,
Отправил лев осла
К соседу своему и другу, льву другому,
Какие-то, никак, ему подарки снесть:
Посольство отправлять у льва лисица есть.
Но хоть подарки снесть осла употребили,
Однако как посла богато нарядили,
Хотя б турецкого султана ослепить
И мир или войну заставить объявить.
Не вспомнился осел в уборе, взбеленился:
Лягается и всех толкает, давит, бьет;
Дороги ни встречным, ни поперечным нет;
Ни откупщик еще так много не гордился,
Сам лев с зверьми не так сурово обходился.
Ослов поступок сей
Против достойнейших осла других зверей
Стал наконец им не в терпенье.
Пришли и на осла льву подали прошенье,
Все грубости ему ословы рассказав.
Лев, просьбу каждого подробно разобрав,--
Не так, как львы с зверьми иные поступают,
Что их и на глаза к себе не допускают,
А суд и дело их любимцы отправляют, --
И видя, отчего осел так поступает,
Осла призвав, ему сказал,
Чтоб о себе, что он осел, не забывал:
"Твое достоинство и чин определяет
Один убор твой
Золотой,
Других достоинство ума их отличает".
И наказать осла, лев снять убор велел;
А как осел других достоинств не имел,
То без убора стал опять простой осел.
Примечание:
Осел в уборе. Впервые — изд. 1799 г., ч 3, стр. 15. Печ. по автографу. Варианты автографа:
Ст. 3—4.
Не сладишь: и ослы тогда
Считают, что они большие господа.
Ст. 7—8
Отправил лев осла
Ко льву другому,
Но разумеется, что не в лице посла
Ст. 14:
И на войну его или на мир склонить
На полях рукописи записаны варианты стр. 18:
Став барином, мужик иной так не гордился
И откупщик иной, когда обогатился,
Став барином потом, так много не гордился
Убор с осла он снять велел.
Осел достоинства другого не имел,