• Приглашаем посетить наш сайт
    Гоголь (gogol-lit.ru)
  • Стряпчий и воры

    Какой-то стряпчий был всем стряпчим образец,
    Такой делец,
    Что стряпческими он ухватками своими
    Пред всеми стряпчими другими
    Взяв первенство, к себе всех и́стцев приманил;
    И, словом, так проворен был,
    Что часто им и тот оправдан оставался,
    Который сам суду и вине своей признался
    И суд которого на казнь уж осудил.

    В покраже двух воров поймали,
    И должно по суду воров за то казнить;
    А это воры знали.
    Однако как они о стряпчем тож слыхали,
    Что, если за кого возьмется он ходить,
    Бояться нечего, то стряпчего сыскали,
    Сулят ему, что за душей,
    Из краденых и денег и вещей,
    Лишь только б их оправить,
    А пуще бы всего от смерти их избавить.
    Ведь тяжко умирать, как есть кому чем жить!

    Надеясь от воров подарки получить,
    Стал стряпчий за воров ходить,

    Всех вообще судей заставя разуметь,
    Что их напрасно обвинили:
    Вот каково старателя иметь!

    Как скоро их освободили,
    В дом стряпчего снесли они, что посулили,
    Благодарят
    И впредь дарить его сулят.

    Как это всё происходило,
    Что стряпчий от воров подарки принимал
    И с ними в радости на счет их пировал,
    Уж на дворе не рано было;
    И стал гостей он унимать
    Остаться переночевать;
    А гости будто бы сперва не соглашались,
    Однако ночевать остались.

    Лишь только в доме улеглись,
    За промысл гости принялись:
    Не только что свои подарки воротили,
    Еще и стряпчего пожитки расщечили,
    Потом до сонного дошли и самого
    И в барышах ему бока отколотили,
    Оставя чуть живым его.


    От них и погибает.

    Примечание:

    Стряпчий и воры. Перевод басни Геллерта «Cleant». Впервые—изд. 1782 г., ч. 2, стр. 43. В архиве Грота сохранилась черновая редакция басни с множеством вариантов и исправлений. Приводим первоначальный вариант ст. 32—38:

    Как стряпчий от воров подарки принимал,
    День на исходе был и вечер наставал.
    И говорят они друг другу:
    «Ну, как-то, брат, теперь домой мы попадем?
    Ведь на дворе уж ночь, мы, право, не дойдем».

    И прочь не отпускает.
    Они было туда,
    Сюда,
    Под видом, чтоб отговориться.

    Умели притвориться.
    «Нам стыдно, сударь, против вас,
    Что столько жалуете нас».
    И воры ночевать у стряпчего остались.

    — судейский чиновник.

    Оправить — оправдать.

    — растаскать, разворовать.


     

    Разделы сайта: