Скворец из города на волю улетел,
Который в клетке там сидел.
К нему с вопросами кукушка приступила
И говорила:
"Скажи, пожалуй, мне, что слышал ты об нас,
И городу каков наш голос показался?
Я думаю, что ведь не раз
Об этом разговор случался?
О соловье какая речь идет?"
"На похвалу его и слов недостает".
-- "О жаворонке что ж?" -- кукушка повторяет.
-- "Весь город" и его немало похваляет".
-- "А о дрозде?"
-- "Да хвалят и его, хотя и не везде".
"Позволишь ли ты мне, -- кукушка продолжала, --
Тебя еще одним вопросом утрудить
И обо мне, что слышал ты, спросить?
Весьма б я знать о том желала:
И я таки певала".
"А про тебя, когда всю истину сказать,
Нигде ни слова не слыхать".
-- "Добро! -- кукушка тут сказала. --
Так стану же я всем за это зло платить,
И о себе сама всё буду говорить".
"Der Kuckuck". Впервые -- изд. 1779 г., стр. 9. Печ. по изд. 1782 г., ч. 1,стр. 19. В посмертных изданиях, включая изд. Грота, первые два стиха изменены: "Скворец из города, где в клетке он сидел, На волю улетел". Басня переводилась также А. П. Сумароковым.