Двустишия и афоризмы
Стихи на стихотворство:
Переводы из Боало:
- *** ("Без глупостей никак на свете не бывает... ")
- *** ("Божится честью он, а честь его такая... ")
- *** ("Большая хитрость в том, чтоб хитрость скрыть уметь")
- *** ("Большому кораблю и плаванье большое")
- *** ("Была бы только мысль, а за стихом не станет")
- *** ("Возможно ли любить и не всегда желать... ")
- *** ("Все любят истину, да с разницею той... ")
- *** ("Двум клятву дать нельзя, чтоб верным быть... ")
- *** ("И рад бы про лжеца другого не писать... ")
- *** ("Когда питания душе в любови нет... ")
- *** ("Когда уже беды не можно миновать... ")
- *** ("Коль строг бы ни был срок, но с разумом спеши...")
- *** ("Кто клятве раз своей возможет изменить... ")
- *** ("Кто никаки<м> в себе быть слабостям не чает... ")
- *** ("Кто прав, закона не боится... ")
- *** ("Кто родился глупцом, от книг умен не будет")
- *** ("Кто тайны собственной своей не сохранил... ")
- *** ("Кто умерять себя в желаниях не знает... ")
- *** ("Наука в свете жить уметь хоть мудрена... ")
- *** ("Не тот велик герой, кто бранью торжествует…")
- *** ("Он умер, чтоб расход на кушанье сберечь")
- *** ("От зла нередко зло другое происходит")
- *** ("Пока кто надобен, потуда тот и мил... ")
- *** ("Рай на лице ее, однако в сердце ад")
- *** ("Тот, кто счастливого тебя теперь ласкает... ")
- *** ("Чем менее в себя разумный сам влюблен... ")
- *** ("Чины для дураков лишь только введены... ")
- *** ("Что пользы в тишине, когда корабль разбит?")
- *** ("Что? разве перестали лгать…")
- *** ("Я лучше соглашусь несчастливо прожить... ")