Поиск по творчеству и критике
Cлово "1878"
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Довольным дерево тогда казалось быть, Что на горе стояло. Вдруг на леса Зевес за что-то гневен стал, И в гневе приказал Всем ветрам на леса пуститься. Уж действует свирепых ветров власть: Колеблются леса, листы столпом крутятся, Деревья ломятся, валятся, Всё чувствует свою погибель и напасть; И дерево теперь, стоявши на вершине, Трепещет о своей судьбине. "Счастливы, -- говорит, -- Деревья те, которые в долине! Их буря столько не вредит". И только это лишь сказало -- Из корня вырванно упало. Мне кажется, легко из басни сей понять, Что страшно иногда на высоте стоять. Примечание: Дерево. Впервые — изд. 1779 г., стр. 6. Печ. по изд. 1782 г., ч. 1, стр. 16. В. Ф. Кеневич указал на сходство этой басни с одноименной басней И. А. Крылова («Библиографические и исторические примечания к басням Крылова». СПб., 1878, стр. 141). Нужно уточнить, что это сходство более сюжетное, чем идейное. У Крылова ставится общечеловеческая проблема — отношение молодых к старикам. Идея басни Хемницера — шаткость, неустойчивость положения высокопоставленных особ при...