• Приглашаем посетить наш сайт
    Культура (cult-news.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "FAUT"


    А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W Z
    Поиск  
    1. В сатиру ("И только временщик лишь новый появится... ")
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    2. Надхин Г. П.,Грот Я. К.: Памятная книжка Хемницера. Часть II
    Входимость: 2. Размер: 29кб.
    3. Баснь ("Дерево представить с плодами... ")
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    4. *** ("Басню написать на сод<ержание>... ")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    5. Epigramme sur Mr. N. A. Lwoff
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    6. Степанов Н.Л.: Иван Хемницер. Часть 4
    Входимость: 1. Размер: 35кб.
    7. *** ("Чувствительно вы похвалили... ")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. В сатиру ("И только временщик лишь новый появится... ")
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    Часть текста: получить, Стремятся все его до неба возносить. Так хвалят все того, кого и знать не знали И имя коего родяся не слыхали. «Вот верный раб царю, вот добрый человек! Теперь-то потечет златой повсюду век». Но о! ласкателей прегнусная хвала! Коль близко съединена с тобою их хула. Едва временщика судьбина пременилась, Вся лесть в ругательство опять об<оро>тилась. Сегодняшну хвалу в брань завтра превращают И постоянны лишь в непостоянстве пребывают. Примечание: В сатиру («И только временщик лишь новый появится...»); «И, пишучи стихи, печется лишь о том...»; «Ты говоришь: «Да кто велит ему писать?..»; «Не мог бы сытость ты со гладом различит и...». Печ. впервые по автографам. Фрагменты относятся к сатирическому замыслу «О худых писателях» и развивают или варьируют мысли, нашедшие выражение в «Сатире на прибытко жаждущих стихотворцев» (см. стр. 171 и примеч. стр. 332). Возможно, что отрывок «И пишучи стихи, печется лишь о том» предназначался для этой сатиры (оба автографа находятся в одной тетради). Сохранился прозаический набросок, объединяющий два сатирических замысла: о бездарных стихотворцах и о роли и судьбе сатирика в обществе (см. «Сатирак себе самому», стр. 273); по-видимому, Хемницер предполагал реализовать их в пределах одного произведения: «Подумайте только с довольным размышлением, худые писатели: каков для вас быть должен тот страшный час, когда сочиненная на худые ваши творения хула, отданная к напечатанию и готовая уже, покажется в свет, пойдет по рукам; все ее читают; весь город об ней говорит; куда ни приедешь, только и речей; и всяк узнать осужденного сочинителя желает; друг другу говорят: укажи мне его, укажи; и когда...
    2. Надхин Г. П.,Грот Я. К.: Памятная книжка Хемницера. Часть II
    Входимость: 2. Размер: 29кб.
    Часть текста: кожаном переплете) сходна по формату и роду заметок с другими, прежде полученными мною от И. С. Капниста, но отличается от них тем, что ведена большею частью в дороге и во время пребывания Хемницера сперва в западной Европе, а потом на Востоке. Таким образом она начата в 1777 году в Германии, а кончена в 1783 г. в Смирне, незадолго перед смертию баснописца. Впрочем в ней есть и отметка отца его, сделанная по-немецки в 1786 году. „Наследство моего сына, пишет он, составляет всего: из английскаго банка — 6,552 руб.; брильянт 600 руб.; от продажи вещей 760 руб.; по векселю 900 руб. Итого 8,812 руб. 88 коп. — Егор Карпович Валериан получает половину —4,406 руб. 44 коп.". Названный здесь Валериан, женатый, на младшей сестре баснописца Марье Ивановне, был членом медицинскаго совета, главным врачем петербургскаго адмиралтейскаго госпиталя и врачебным инспектором здешняго порта. Марья Ивановна пережила всю свою родню и умерла в 1819 году, семидесяти лет от роду. О родителях Хемницера могу теперь добавить следующее. Отец (Johann Adam Chemnitzer), родом из Фрейберга, прожив около 74-х лет, умер в апреле 1789 г. в Петербурге; мать, Софья, родилась в Кенигсберге, а умерла ...
    3. Баснь ("Дерево представить с плодами... ")
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    Часть текста: ("Дерево представить с плодами... ") Дерево представить с плодами, на которое ветер всею силою устремлялся, и, дерево будучи сильное, ничего ему сделать не мог, а только плоды с него срывал. Нравоучение то, что ветер — невежество, которое, самому дереву не могши ничего сделать, срывает с него плоды, и хотя кажется, что чрез то плодам и дереву вред наносит, но вместо того в цену их вводит, потому что иной достать бы плод с дерева не мог, упалое подымает. Достоинство иного сочинения не столько бы разбирали, если бы его Сорбонна и инквизиция не жгла. А книга хороша была — Сорбонна ведь ее сожгла. А где Сорбонны и инквизиции нет, там есть невежи, которые точно то ж самое делают, что делают те. Полно, католики один из догматов веры, то есть чистилище, и в том наблюдают, что сочинения жгут, однако их цель в этом случае хотя и не то, чтобы им придать важность, но то, чтобы их истребить. Il ne faut jamais persécuter aucune folie soit superstition, secte ou quelconque autre: c'est l'exciter d'avantage, il faut la laisser aller sans faire semblant d'y prendre garde ou sans les traiter de conséquente. Tout ce qu'on peut faire, c'est de la rendre ridicule. <Никогда не надобно...
    4. *** ("Басню написать на сод<ержание>... ")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    Часть текста: *** ("Басню написать на сод<ержание>... ") Басню написать на сод<ержание>: il faut chasser le diable par le diable. Или: на злого человека злого надобно напустить, чтоб от него избавиться. Примечание: «Басню написать на сод<ержание>...». Печ. впервые по автографу.
    5. Epigramme sur Mr. N. A. Lwoff
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    Часть текста: Epigramme sur Mr. N. A. Lwoff EPIGRAMME SUR MR. N. A. LWOFF Vouz voulez que de vous je peins le caractère? Mais ne savez-vous pas que je suis juge sévère? Eh bien, examinons!.. Ma fois, je n'y trouve rien... Il faut vous l'avouer: vous êtes homme de bien. ПЕРЕВОД: ЭПИГРАММА НА г. Н. ЛЬВОВА Угодно, сударь, вам, чтоб я ваш нрав представил? А знаете ль, что я судья суровых правил? Что ж! Поглядим! Ей-ей, не вижу ничего... Вы добрая душа. Вот только и всего.  
    6. Степанов Н.Л.: Иван Хемницер. Часть 4
    Входимость: 1. Размер: 35кб.
    Часть текста: доказательство того, что литература непременно должна быть народною, если хочет быть прочною и вечною!». (19) Басня являлась наиболее народным, широко доступным и популярным видом литературы. В ней нашло свое выражение то «сатирическое направление», которое в русской литературе XVIII века знаменовало ее реалистические тенденции, ее тесную связь с жизнью. В условиях деспотического гнета самодержавно-крепостнической монархии, сковывавшей прогрессивные устремления русской общественной мысли, басня предоставляла возможность «эзоповским языком» критиковать и осмеивать общественные неполадки, разоблачать несправедливость государственного строя. Поэтому в условиях русской действительности басня из отвлеченно моралистического жанра становилась средством сатирического обличения. Эту сатирическую направленность басенному жанру придал уже один из крупнейших русских баснописцев XVIII века — А. П. Сумароков, особенно яростно выступавший против чиновничье бюрократического аппарата — «подьячих», судейских и прочего «крапивного...
    7. *** ("Чувствительно вы похвалили... ")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: ("Чувствительно вы похвалили... ") Чувствительно вы похвалили Того, сударыня, кто басни написал, Сказав, что автор их природе подражал; Но больше похвалой своею научили, Как надобно писать, Когда хотеть природе подражать. Примечание: «Чувствительно вы похвалили...». Впервые — изд. Грота, стр. 366, под заглавием «М. А. Львовой». Печ. по автографу. Ответ на анонимные хвалебные стихи, напечатанные в «Санктпетербургском вестнике» (1779, ноябрь, стр. 360) в связи с выходом в свет первого издания «Басен и сказок» Хемницера (см. вступит, статью, стр. 13). Б. И. Коплан считает автором этих стихов не М. А. Дьякову, а Н. А. Львова, в архиве которого обнаружен автограф стихотворения, датированный 26 ноября 1779 г.(см.: Б. И. Коплан. К истории жизни и творчества Н. А. Львова. — «Известия АН СССР», 1927, № 7—8, стр. 722). В том же «Санкт петербургском вестнике» (1780, сентябрь) появился одобрительный отзыв о сборнике 1779 г. Готовя новое издание «Басен и сказок», Хемницер собирался предпослать ему следующее предисловие (изд. Грота, стр. 297): «Préface pour mes fables. Avantque je commence à racconter mes nouvelles fables, il faut que je remercie le public de la bonté qu'il a eu d'accuellir gracieusementmes fables données 1779. Car je ne voudrais pas être accusé d'ingratitude» <Предисловие к моим басням. Прежде чем начать рассказывать мои новые басни, мне следует поблагодарить публику за благосклонность, с которой она приняла мои басни, выпущенные в 1779 г....