• Приглашаем посетить наш сайт
    Пастернак (pasternak.niv.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "Л"


    А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 197).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    6ЛАВР (ЛАВРЫ, ЛАВРОВ, ЛАВРАХ)
    3ЛАВРОВ (ЛАВРОВЫХ)
    8ЛАД (ЛАДУ)
    3ЛАДНЫЙ (ЛАДНО)
    3ЛАКЕЙ (ЛАКЕЯМИ, ЛАКЕЯМ, ЛАКЕЮ)
    4ЛАПА (ЛАПАХ, ЛАПАМ, ЛАПЫ)
    3ЛАСКА (ЛАСКИ, ЛАСКОЮ)
    14ЛАСКАТЬ (ЛАСКАЕТ, ЛАСКАЛ, ЛАСКАЮТ, ЛАСКАЛА)
    7ЛАТИНСКИЙ (ЛАТИНСКОГО, ЛАТИНСКОМУ)
    42ЛАФОНТЕН (ЛАФОНТЕНА, ЛАФОНТЕНОМ, ЛАФОНТЕНУ)
    16ЛГАТЬ (ЛЖЕТ, ЛГУ)
    2ЛГУН (ЛГУНУ)
    90ЛЕВ (ЛЕВОМ)
    255ЛЕВ (ЛЬВОВ, ЛЬВА, ЛЬВУ, ЛЬВЫ)
    2ЛЕВИЦКИМ (ЛЕВИЦКОГО)
    92ЛЕВЫЙ (ЛЕВ, ЛЕВОМ, ЛЕВО, ЛЕВОЙ)
    3ЛЕГЕНДА (ЛЕГЕНДЫ, ЛЕГЕНД)
    22ЛЕГКИЙ (ЛЕГКО, ЛЕГЧЕ, ЛЕГКИЕ, ЛЕГКИМ)
    2ЛЕГКОСТЬ (ЛЕГКОСТЬЮ)
    11ЛЕД (ЛЬДУ, ЛЬДА, ЛЬДЕ)
    8ЛЕДА (ЛЕД)
    39ЛЕЖАТЬ (ЛЕЖИТ, ЛЕЖАЛИ, ЛЕЖИ)
    3ЛЕЗТЬ (ЛЕЗЕТ)
    5ЛЕЙПЦИГ (ЛЕЙПЦИГЕ)
    9ЛЕКАРЬ (ЛЕКАРЯ, ЛЕКАРЕМ)
    3ЛЕКЕН (ЛЕКЕНА, ЛЕКЕНУ)
    7ЛЕМАНА
    14ЛЕНИВЫЙ (ЛЕНИВЫЕ, ЛЕНИВЫХ, ЛЕНИВЫ, ЛЕНИВ)
    6ЛЕНТА (ЛЕНТАМИ, ЛЕНТОЮ, ЛЕНТЫ, ЛЕНТАХ)
    18ЛЕС, ЛЕСА (ЛЕСУ)
    13ЛЕСТНИЦА (ЛЕСТНИЦУ, ЛЕСТНИЦАМ, ЛЕСТНИЦЕ)
    8ЛЕСТЬ (ЛЕСТИ)
    46ЛЕТА, ЛЕТО (ЛЕТАХ, ЛЕТОМ)
    7ЛЕТАТЬ (ЛЕТАЕТ)
    5ЛЕТЕТЬ (ЛЕТИТ, ЛЕТЕЛ)
    21ЛЖЕЦ (ЛЖЕЦА, ЛЖЕЦОВ, ЛЖЕЦУ)
    4ЛЖИВЫЙ (ЛЖИВО)
    4ЛИК (ЛИКОМ)
    3ЛИНЕЙНЫЙ (ЛИНЕЙНЫХ, ЛИНЕЙНОЙ)
    7ЛИРА (ЛИРЫ, ЛИР, ЛИРЕ)
    3ЛИСИЙ (ЛИСЬИ)
    51ЛИСИЦА (ЛИСИЦУ, ЛИСИЦЫ, ЛИСИЦЕ)
    11ЛИСТ (ЛИСТЕ, ЛИСТЫ, ЛИСТА, ЛИСТОВ)
    8ЛИТЕРАТОР (ЛИТЕРАТОРОВ, ЛИТЕРАТОРАМИ)
    45ЛИТЕРАТУРА (ЛИТЕРАТУРЫ, ЛИТЕРАТУРЕ, ЛИТЕРАТУРУ)
    38ЛИТЕРАТУРНЫЙ (ЛИТЕРАТУРНЫМ, ЛИТЕРАТУРНЫХ, ЛИТЕРАТУРНУЮ, ЛИТЕРАТУРНОГО, ЛИТЕРАТУРНЫЕ)
    6ЛИТЬ (ЛЬЮТ)
    8ЛИХОИМСТВО (ЛИХОИМСТВА)
    3ЛИЦЕМЕР (ЛИЦЕМЕРОМ)
    38ЛИЦО (ЛИЦА, ЛИЦЕ, ЛИЦОМ, ЛИЦУ)
    2ЛИЧ
    9ЛИЧНАЯ (ЛИЧНОМ, ЛИЧНОЙ, ЛИЧНО, ЛИЧНЫЕ)
    2ЛИЧНОСТЬ (ЛИЧНОСТЬЮ, ЛИЧНОСТИ)
    3ЛИШАЙ (ЛИШАЯ)
    10ЛИШАТЬ (ЛИШАЯ, ЛИШАЕШЬ, ЛИШАЕТ, ЛИШАЮТ)
    3ЛИШЕННЫЙ (ЛИШЕННЫХ)
    31ЛИШИТЬ (ЛИШЕН, ЛИШЕНЫ, ЛИШИЛА, ЛИШИЛ)
    8ЛИШНИЙ (ЛИШЕН, ЛИШНЯЯ, ЛИШНИМ)
    7ЛОБ
    19ЛОВИТЬ (ЛОВЯТ, ЛОВИЛА, ЛОВЛЮ, ЛОВИ)
    2ЛОВЛЯ (ЛОВЛЮ)
    2ЛОГИК, ЛОГИКА (ЛОГИКЕ, ЛОГИКОЙ)
    2ЛОГИЧЕСКИЙ (ЛОГИЧЕСКАЯ, ЛОГИЧЕСКОЙ)
    8ЛОДКА (ЛОДКУ, ЛОДКЕ, ЛОДКОЙ, ЛОДКОЮ)
    4ЛОДОЧКА (ЛОДОЧКЕ)
    3ЛОЖИТЬСЯ (ЛОЖИСЬ)
    6ЛОЖНЫЙ (ЛОЖНО, ЛОЖНЫМ, ЛОЖНУЮ)
    14ЛОЖЬ (ЛЖИ, ЛОЖЬЮ)
    3ЛОМАТЬ (ЛОМАЮ)
    3ЛОМОНОС (ЛОМОНОСОВ)
    14ЛОМОНОСОВА (ЛОМОНОСОВ)
    3ЛОНДОН (ЛОНДОНЕ, ЛОНДОНУ)
    33ЛОШАДЬ (ЛОШАДЬЮ, ЛОШАДЕЙ, ЛОШАДЯХ, ЛОШАДИ)
    3ЛУДОВИКА (ЛУДОВИК)
    6ЛУКАВЫЙ (ЛУКАВОЙ, ЛУКАВЫХ, ЛУКАВОГО)
    4ЛУНА (ЛУНЫ)
    5ЛУЧ (ЛУЧЕЙ, ЛУЧИ)
    4ЛУЧШЕТЬ (ЛУЧШЕЙ, ЛУЧШЕЮ)
    76ЛУЧШИЙ (ЛУЧШЕ, ЛУЧШЕЙ, ЛУЧШЕЕ, ЛУЧШИХ)
    18ЛЬВИНЫЙ (ЛЬВИНА, ЛЬВИНОЕ, ЛЬВИНЫХ, ЛЬВИНУЮ)
    156ЛЬВОВ (ЛЬВОВА, ЛЬВОВУ, ЛЬВОВЫМ, ЛЬВОВЫ)
    3ЛЬВОВСКИЙ (ЛЬВОВСКО)
    14ЛЬСТИТЬ (ЛЬСТИЛ, ЛЬСТЯТ, ЛЬСТИ, ЛЬСТИТ)
    21ЛЮБЕЗНЫЙ (ЛЮБЕЗНА, ЛЮБЕЗНЫХ, ЛЮБЕЗНЫ, ЛЮБЕЗЕН)
    3ЛЮБИВШИЙ (ЛЮБИВШЕМУ, ЛЮБИВШИМИ, ЛЮБИВШИМ)
    3ЛЮБИМЕЦ (ЛЮБИМЦЫ, ЛЮБИМЦАМ)
    9ЛЮБИМЫЙ (ЛЮБИМЫМ, ЛЮБИМОЕ, ЛЮБИМ, ЛЮБИМА)
    5ЛЮБИТЕЛЬ (ЛЮБИТЕЛИ)
    49ЛЮБИТЬ (ЛЮБЛЮ, ЛЮБИЛ, ЛЮБИЛИ, ЛЮБИЛА)
    7ЛЮБОВНИК (ЛЮБОВНИКАМ, ЛЮБОВНИКА)
    10ЛЮБОВНИЦА (ЛЮБОВНИЦУ, ЛЮБОВНИЦЫ, ЛЮБОВНИЦЕ)
    39ЛЮБОВЬ (ЛЮБВИ, ЛЮБОВЬЮ)
    3ЛЮБОЙ (ЛЮБОЕ, ЛЮБЫЕ, ЛЮБАЯ)
    7ЛЮБОПЫТНЫЙ (ЛЮБОПЫТНЫЕ, ЛЮБОПЫТЕН, ЛЮБОПЫТНОЙ, ЛЮБОПЫТНЫХ, ЛЮБОПЫТНЫМ)
    117ЛЮДИ (ЛЮДЕЙ, ЛЮДЯМ, ЛЮДЯХ, ЛЮДЬМИ)
    31ЛЮДСКАЯ (ЛЮДСКИХ, ЛЮДСКИЕ, ЛЮДСКУЮ, ЛЮДСКОМ, ЛЮДСКОЕ)
    2ЛЮТЕЙШИЙ (ЛЮТЕЙШАЯ, ЛЮТЕЙШЕЙ)
    2ЛЮТЕРАНСКИЙ (ЛЮТЕРАНСКОМ, ЛЮТЕРАНСКОЙ)
    3ЛЮТОСТЬ (ЛЮТОСТИ, ЛЮТОСТЬЮ)
    2ЛЮТЫЙ (ЛЮТЫХ)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову ЛЬВИНЫЙ (ЛЬВИНА, ЛЬВИНОЕ, ЛЬВИНЫХ, ЛЬВИНУЮ)

    1. Все стихотворения по алфавиту
    Входимость: 2. Размер: 24кб.
    Часть текста: Ленивые и ретивые кони Лестница Лжец Лисица и сорока Лошадь и осел Лошадь с возом Львово путешествие Медведь-плясун Метафизик (редакция Капниста) Метафизический ученик Милостивой государыне Марье Алексеевне Дьяковой Молитва всемирная Мужик и корова Муравей и зерно Муха и паук На Бортнянского На Волтера ("Волтера все бранят, поносят... ") На Волтера ("Все говорят: "Волтер божественно писал"... ") На Волтера ("О вы, любители словесных всех наук... ") На г. Бубликова, на придворном российском театре танцовщика по малочисленному в рассуждении его искусства и противу прочих иностранных танцовщиков ему производимого жалованья На Дмитревского На дурного переводчика На дурную женщину, которая хотела, чтоб ее списали На к<нязя> В. На конное изображение Петра Великого ("Вместо всех похвал подписать только: Петр.") На конное изображение Петра Великого ("Народа своего творец... ") На корыстолюбие На красавицу На некоторого писателя, который людей почтил именем скотов На некоторую вдову На некоторую девицу На провиантского На рисованную некоторою девицею розу ("Престаньте, розы вы природные, гордиться... ") На рисованную некоторою девицею розу ("Так писанной сию ты розу называешь...") На Рубана ("К чему вас так стихи на камень удивляют... ") На Рубана ("Стихи на камень всех прельщают... ") - На Рубановы стихи на большой камень под конное изображение Петра I На скупого На смерть Троепольской ("Возможно ли, что век цветущий свой скончала...") На смерть Троепольской ("Так, Мельпомена век российская скончала... ") На Сум<арокова> "Семиру" На трагедию...
    2. Лев-сват
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: Лев, сказывали мне, любовницу имел (Ведь занимаются любовными делами Не только меж людьми, но также меж скотами), И жар к любовнице его охолодел. А для того он тож (как люди поступают, Что за другого с рук любовницу сживают, Когда соскучится им всё одну любить) Хотел красавицу, но не бесчестно, сжить: Он барса пестрого хотел на ней женить. Но как он ни старался, Жених замеченный никак не поддавался, Да лев бы только приказал, -- Любить указ ведь не дается; А в случаях таких политика ведется И у зверей, Как у людей. К тому же дело щекотливо Любовницу себе в жены такую взять, Котору ищет сам любовник с рук отдать. А потому ничуть не диво, Что жениха не мог невесте он сыскать. Но свадьбы не хотел уж больше отлагать; Без всех чинов осла он прямо избирает: "Послушай, -- говорит, -- назначил я тебя Любовницы моей супругом. Возьми ее ты за себя, А я за то тебя Пожалую в чины, и будешь ты мне другом". Осла, не как других, раздумье не берет: Осел в бесчестье не зазорен, На предложенье льва осел тотчас сговорен, Сказав: "Хоть чести мне в женитьбе этой нет, Как говорит и судит свет, Да милость львиную она мне обещает. К тому и меж людьми то ж самое бывает". Примечание: Лев-сват. Впервые—изд. Грота, стр. 248. В распоряжении Грота были черновые автографы двух редакций басни, из которых в настоящее время сохранился один, более ранний, с иным названием («Лев, высватывающий свою любовницу») и некоторыми разночтениями. Вариант ст. 8—13: Хотел с ней...
    3. Биография (вариант 3)
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: отдал его во врачебное училище, желая дать ему медицинское образование. Но перед гла­зами Xемницера был пример отца, получавшего гроши за лекарскую карьеру. Три­надцати лет ушел из дома и, скрыв воз­раст, добровольно поступил в Нотебургский (Шлиссельбуржский) полк. Двенад­цать лет продолжалась военная служба Ивана Ивановича В 1766 он получил первый офицер­ский чин. Xемницер участвовал в военных по­ходах. В 1769 без сожалений оставляет армию и поступает на службу в Горное училище, всерьез занимаясь минерало­гией. Он перевел на русский язык книгу И. Лемана «Кобальтословие» (1778). В начале 70-х гг. Xемницер Иван Иванович входит в дружеский державинский кружок, из членов которого он особенно сблизился с Н. А. Львовым. В 1776-77 Хемницер и Львов совершают большое загра­ничное путешествие во Фран­цию, Германию и Голландию, где зна­комится с культурой и искусством этих стран, особенно увлекаясь французским театром. Любопытен путевой дневник поэта, где, наряду с впечатлениями...
    4. Побор львиный
    Входимость: 3. Размер: 3кб.
    Часть текста: Побор львиный В числе поборов тех, других, Не помню, право, я, за множеством, каких, Определенных льву с звериного народа (Так, как бы, например, крестьянский наш народ Дает оброки на господ), И масло также шло для львина обихода. А этот так же сбор, как всякий и другой, Имел приказ особый свой, Особых и зверей, которых выбирали, Чтоб должность сборщиков при сборе отправляли. Велик ли сбор тот был, не удалось узнать, А сборщиков не мало было! Да речь и не о том; мне хочется оказать То, что при сборе том и как происходило. Большая часть из них, его передавая, Катала в лапах наперед; А масло ведь к сухому льнет, Так, следственно, его не мало К звериным лапам приставало; И, царским пользуясь добром, Огромный масла ком стал маленьким комком. Однако как промеж скотами, Как и людскими тож душами, Не все бездельники, а знающие честь И совестные души есть, То эти в лапах ком не только не катали, Но сверх того еще их в воду опускали, Чтоб масло передать по совести своей. Ну, если бы честных зверей При сборе этом не сыскалось, То сколько б масла льву досталось? Не знаю, так ли я на вкус людей судил? Я льву, на жалобу об этом, говорил: "Где сборы, Там и воры; И дело это таково: Чем больше сборщиков, тем больше воровство". Примечание: Побор львиный. Впервые — изд. 1799 г., ч. 3, стр. 29. Печ. по PC, 1872, апрель, стр. 600. В черновой рукописи после стр. 14 записаны еще три стиха, быть может, ошибочно пропущенные при переписке басни в чистовую тетрадь: Как масло, чтоб до льва дошло, Обряду в том людскому подражая, По старшинству зверей с рук на руки пошло. В той же рукописи Хемницером вычеркнуто заключительное нравоучение: Воров казнят, воров шельмуют, Однако воры всё воруют. В прозаическом плане басни стихотворная концовка заканчивается: И лев, пожав плечами, «Как быть, — сказал, — но что ты сделаешь с ворами? По счастью, что не все такие меж зверями». В изд. 1799 г. вместо ст. 22—33 напечатано: Лев в этом своего не находил расчета; А слон, которого призвал Он для совета, Напрямики его величеству сказал  
    5. Дележ львиный
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    Часть текста: Дележ львиный Осел с овцой, с коровой и с козой Когда-то в пайщики вступили И льва с собою пригласили На договор такой, Что если зверь какой На чьей-нибудь земле, случится, попадется И зверя этого удастся изловить, То б в случае таком добычу разделить По равной части всем, кому что доведется. Случись, Олень к козе в тенета попадись. Тотчас друг другу повестили, И вместе все оленя задушили. Дошло до дележа. Лев тотчас говорит: "Одна тут часть моя и мне принадлежит Затем, что договор такой мы положили". -- "Об этом слова нет!" -- "Другая часть моя, Затем что я Львом называюсь И первым между вас считаюсь". -- "Пускай и то!" -- "И третья часть моя По праву кто кого храбряе. Еще четверту часть беру себе же я По праву кто кого сильняе. А за последнюю лишь только кто примись, То тут же и простись". Примечание: Дележ львиный. Переработка басни Лафонтена «La génisse, la chèvre et la brebis en société avec le lion» («Телка, коза и овца в компании со львом»). Впервые — изд. 1782 г., ч. 2, стр. 55. Сюжет этой басни, восходящий к Эзопу и Федру, разрабатывался в разных вариантах многими русскими баснописцами: В. К. Тредиаковским, В. И. Майковым, А. П. Сумароковым, Г. Р. Державиным и И. А. Крыловым.