• Приглашаем посетить наш сайт
    Высоцкий (vysotskiy-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1769"


    А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W Z
    Поиск  
    1. Творчество Хемницера
    Входимость: 2. Размер: 34кб.
    2. Ода на славную победу, одержанную победоносною армиею ее императорского величества над неприятелем при городе Журже, и на завладение оного города февраля 4-го дня 1770 года
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    3. Надхин Г. П.,Грот Я. К.: Памятная книжка Хемницера
    Входимость: 1. Размер: 26кб.
    4. Писатель
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    5. На Бортнянского
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    6. Auf eine Wochenschrift "Mischmasch". An den Verfasser
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    7. Биография (вариант 3)
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    8. Биография (вариант 1)
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    9. Степанов Н.Л.: Иван Хемницер
    Входимость: 1. Размер: 29кб.
    10. Степанов Н.Л.: Иван Хемницер. Часть 4
    Входимость: 1. Размер: 35кб.
    11. Сатира I. На худых судей
    Входимость: 1. Размер: 15кб.
    12. Модзалевский Б.Л.: Хемницер Иван Иванович
    Входимость: 1. Размер: 10кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Творчество Хемницера
    Входимость: 2. Размер: 34кб.
    Часть текста: и постоянно боролся с бедностью. Служебная карьера была трудна для разночинца, не имевшего влиятельных связей, человека большой честности, говорившего о себе, что он «подлости всегда и знатных избегал». Прослужив 12 лет, Хемницер оставил полк и перешел в горное ведомство, которым заведывал тогда М. Ф. Соймонов, родственник его друга, Н. А. Львова. С Львовым Хемницер познакомился вскоре после 1770 г. В 1770 г. Хемницер напечатал свое первое произведение, чрезвычайно слабую оду «На победу при Журже». В 1774 г. появился его перевод героиды Дора «Письма Барнвеля к Труману из темницы» с посвящением Львову. Устройству Хемницера на службу в горное ведомство, очевидно, помог Львов. В конце 1776 г. Соймонов для поправления здоровья поехал за границу; его сопровождали Хемницер и Львов. В течение года они побывали в Голландии, Германии, Франции. Хемницер во время путешествия вел дорожный дневник. В Париже Львов и Хемницер посещали театры и концерты, не пропуская почти ни одного дня. В дневнике Хемницера беспрестанно сменяются заглавия произведений Расина, Корнеля, Вольтера и фамилии знаменитых актеров. Помимо театра, друзья интересовались архитектурой, живописью, посещали музеи и картинные галлереи. Особенно глубокое впечатление на Хемницера произвели картины Рубенса в Люксембургской галлерее. Друзья посетили «славного живописца исторического Греза», как его называет Хемницер. Одна из картин Греза послужила источником для басни Хемницера «Два семейства». Записи в дневнике говорят о разносторонности интересов Львова и Хемницера; их внимание привлекали не только произведения...
    2. Ода на славную победу, одержанную победоносною армиею ее императорского величества над неприятелем при городе Журже, и на завладение оного города февраля 4-го дня 1770 года
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    Часть текста: армиею ее императорского величества над неприятелем при городе Журже, и на завладение оного города февраля 4-го дня 1770 года ОДА НА СЛАВНУЮ ПОБЕДУ, ОДЕРЖАННУЮ ПОБЕДОНОСНОЮ АРМИЕЮ ЕЕ ИМПЕРАТОРСКОГО ВЕЛИЧЕСТВА НАД НЕПРИЯТЕЛЕМ ПРИ ГОРОДЕ ЖУРЖЕ, И НА ЗАВЛАДЕНИЕ ОНОГО ГОРОДА ФЕВРАЛЯ 4-ГО ДНЯ 1770 ГОДА Воспой, о Муза! снова ныне Дела героев росских нам, Что в славу нашей монархи́не, Дай волю разным голосам. Делам ее примеров нет, Чему дивится целый свет. Что сделать веки не могли, То малая частица оных Днесь учинила в самых новых, Где чудеса произошли. Как на бурливом океане Волны за волнами бегут, Так славные днесь россияне Победу за победой ждут. Когда орканы разъяренны, А разъярясь, неутомленны И в недрах океана рыть. Подобны россы сим орканам, Что с Мустафою агарянам Грозят их гибелью покрыть, Трясенье за трясеньем стало У них от росских сильных рук, И ужас, страх им удвояло Екатерины имя звук. Тут попраны совсем злодеи, Истреблены их все затеи, И бегством мало лишь спаслось: Российски Марсовые дети Мечом что не достали в сети, В Нептунов край отправилось. Минерва, россов героиня, Премудрость воинам соделить, Их неусыпна монархиня, Чтоб стадо сра́цин поразить. Марс с мусульманами играет, Как прах повсюду рассевает Посредством росских громов сил. Уж не толпами в россы рвутся, Нет, бегством, думают, спасутся; Но кто из них не жертвой был? Так в мире действует Спаситель, Храня против неверных сил, Своей всей церкви защититель, Екатерину укрепил Десницею над вра́гом сильной, Премудростию изобильной, Чтоб мусульманов покорить. Се ныне вся Европа видит, И весь земной наш шар услышит, Чтоб Мустафе покорну быть. Восхищены днесь подданны́е, И слезы радости текут; Играют лиры согласные, Монархине хвалу поют. Брега Невы-реки смеются, Воздвигнуться с...
    3. Надхин Г. П.,Грот Я. К.: Памятная книжка Хемницера
    Входимость: 1. Размер: 26кб.
    Часть текста: поприщу. Но будущий баснописец почувствовал отвращение к анатомическим занятиям и поступил тринадцатилетним мальчиком в военную службу. Здесь пробыл Хемницер около двенадцати лет (1757—1769 г.) и сделал в этот период прусский поход. Но Хемницер не очень-то сочувствовал и военной службе, а потому перешел из поручиков в гиттенфервалтеры при Горном училище. В 1781 году вышел в отставку, с чином коллежскаго советника; через год потом поехал генеральным консулом в Смирну, где, ровно через полтора года, и умер. Во время службы своей при горном училище, маркшейдер Хемницер ездил в Западную Европу. У меня в настоящее время в руках собственноручная „Памятная книжка" Хемницера об этом периоде его жизни; в ней помещены также поденныя отметки о последней его поездке в Смирну. Все это набросано в летучих заметках чрезвычайно коротко и местами неразборчиво; но так-как здесь определены дни и числа— когда и в какой местности был путешественник, и как явления внешней жизни писателя часто объясняют развитие его духа и его литературную деятельность, то книжка эта без сомнения может служить при составлении его полной биографии некоторым материалом, преимущественно для сравнения и поверки других источников. Извлекаю из нея несколько подробностей, неизвестных еще до настоящей поры. 1. Поездка в Германию, Голландию и Францию. Приехал в Париж Хемницер 19 февраля 1777 года. Иван Иванович...
    4. Писатель
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Писатель что-то сочинил, Чем сам он недоволен был. В способности своей писатель сомневался, А потому Ему И труд свой не казался; И так он не ласкался Уж похвалу ту получить, Котору заслужить Старался. В сомненьи сем ему невежда предстает. Писатель тут на рассужденье Свой труд невежде подает. "Пожалуй, -- говорит, -- скажи свое ты мненье На это сочиненье". Судьей невежда стал, Судил, решил, определял: Ни в чем не сомневался, Ничем он не прельщался, И только что кричал: "Вот это низко здесь! там то неблагородно! В том месте темен смысл! тут вовсе нет его! Вот это с правдою не сходно! Здесь остроты нет ничего! Тут должно иначе... получше изъясниться! А эта речь проста... и... не годится! И всё невежда вкось и вкриво толковал Что он невежда был, о том писатель знал, И про себя сказал: "Теперь надежда есть, что труд мой не пропал". Примечание: Писатель. Впервые — изд. 1779 г., стр. 1. В изд. 1799 г. не вошло. Основная идея басни заимствована,...
    5. На Бортнянского
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    Часть текста: На Бортнянского Там, где, Бортнянский, ты — везде и Аполлон: Ты быв в Италии, с тобою был и он, В России ныне ты — в России Аполлон. Примечание: На Бортнянского. Впервые — Ученые записки ЛГПИ, стр. 29. Бортнянский Дмитрий Степанович (1751—1825) — композитор; учился в Италии в 1769—1779 гг.
    6. Auf eine Wochenschrift "Mischmasch". An den Verfasser
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: Auf eine Wochenschrift "Mischmasch". An den Verfasser AUF EINE WOCHENSCHRIFT «MISCHMASCH» AN DEN VERPASSER Mein Herr, Ihr Mischmasch ist von vielen hier gelesen, Und ich bin in der Zahl der Leser auch gewesen. Man sieht es Ihrer SchrÌft mit leichter Mühe an, Der Kopf hat Ihnen wohl dabei nicht weh getan. ПEPEBOД: HA ЕЖЕНЕДЕЛЬНИК <«CMECЬ»> СОЧИНИТЕЛЮ Здесь, сударь, вашу «Смесь» премногие читают. Я тоже читывал. И сразу все признают С великой легкостью, что, сочиняя, вы Ломать не думали нимало головы. Примечание: Печ. впервые по автографам, большая часть которых — в тетради, озаглавленной «Sammlung verschiedener Gedichte» («Собрание разных стихотворений»). Французская автоэпитафия «Mon épitaphe» опубликована впервые в изд. Грота, стр. 368. Большинство стихотворений представляют собой черновые редакции и носят следы значительной авторской правки. При наличии нескольких вариантов для публикации избирается наиболее законченный и отделанный (остальные варианты не приводятся). Auf eine Wochenschrift «Misсhmasсh». An den Verfasser (На еженедельник «Смесь». Сочинителю). Адресат эпиграммы не поддается точному определению. Немецкое слово «Mischmasch» («всякая всячина», «смесь») может относиться равно к одному из трех сатирических еженедельников, выходивших в 1769 г. (некоторые из них позднее переиздавались): «Всякая всячина» (издавалась Екатериной II), «И то и сё» (издатель — М. Д. Чулков), «Смесь» (издатель — Ф. Эмин или Л. И. Сичкарев).  
    7. Биография (вариант 3)
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: Петербург отец отдал его во врачебное училище, желая дать ему медицинское образование. Но перед гла­зами Xемницера был пример отца, получавшего гроши за лекарскую карьеру. Три­надцати лет ушел из дома и, скрыв воз­раст, добровольно поступил в Нотебургский (Шлиссельбуржский) полк. Двенад­цать лет продолжалась военная служба Ивана Ивановича В 1766 он получил первый офицер­ский чин. Xемницер участвовал в военных по­ходах. В 1769 без сожалений оставляет армию и поступает на службу в Горное училище, всерьез занимаясь минерало­гией. Он перевел на русский язык книгу И. Лемана «Кобальтословие» (1778). В начале 70-х гг. Xемницер Иван Иванович входит в дружеский державинский кружок, из членов которого он особенно сблизился с Н. А. Львовым. В 1776-77 Хемницер и Львов совершают большое загра­ничное путешествие во Фран­цию, Германию и Голландию, где зна­комится с культурой и искусством этих стран, особенно увлекаясь французским театром. Любопытен путевой дневник поэта, где, наряду с впечатлениями художест­венными, встречаем и частые записи о технических и научных новинках. Са­мостоятельные образовательные занятия сделали Xемницера широко знающим человеком. В круг его чтения, судя по записям в па­мятной книжке, входили работы Воль­тера, Руссо, Гольбаха, Линнея, Эйлера и Ломоносова. Вскоре по приезде из-за границы ему пришлось оставить службу, и начались длительные хлопоты его и друзей, увенчавшиеся относительным ус­пехом — Xемницеру И. И. было предложено место кон­сула в турецком городке Смирна, куда он и отправился в 1782, прибыв на место службы лишь в сентябре. Оторванный от друзей, остро чувствующий разлуку с родиной, он слабеет и вскоре умирает. По свидетельству историка-архивиста Н. И. Бантыш-Каменского, останки Xемницера И. И. были перевезены в Николаев и там...
    8. Биография (вариант 1)
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: языка при врачебном училище, изучал историю и географию. Однако желание отца сделать своего сына медиком не осуществилось. Познакомившись с каким-то офицером, увлекшим его своими рассказами о военной службе, Иван Хемницер, свой малолетний возраст, поступил солдатом в Шлиссельбургский пехотный полк. Хемницер участвовал в Семилетней войне (1756–1763) и походе на Пруссию. В 1762 его назначили адъютантом графа Ф. А. Остермана. В 1766 получил чин поручика. В 1769 Хемницер ушел в отставку, прослужив в армии 12 лет. В 1770, увлекшись минералогией и горным делом, Иван Хемницер поступил на службу в Горное училище горного ведомства. В то же время знакомится с поэтом, художником, архитектором Н. А. Львовым, который вводит его в круг Г. Р. Державина, В. В. Капниста и прочих столичных литераторов. Видимо, под их влиянием приступает к первым литературным опытам. В 1776 г. Соймонов, под начальством которого служил Хемницер, предпринял путешествие за границу и взял его с собой. В 1778 г. Хемницер напечатал переделку немецкого труда академика Лемана: «Кобальтословие, или Описание красильного кобальта» явившийся первой попыткой создать русскую научную терминологию по горному делу. За первыми одами Хемницера последовали панегирические стихи, а также стихотворный перевод с французского драматурга К. Ж. Дора. В середине 1770-х он обращается к жанру сатиры, в котором выступает продолжателем традиций Кантемира и Сумарокова. В первой сатире «На худых судей» он, предвосхищая сюжет и мотивы комедии Капниста «Ябеда», бичует взяточничество. При этом добавляет, что правительство бессильно искоренить этот порок, бессильна тут и сатира: «Сатирствуй на него, его тем не...
    9. Степанов Н.Л.: Иван Хемницер
    Входимость: 1. Размер: 29кб.
    Часть текста: и по языку, и по стиху, и по наивному остроумию»(1) Отмечая важную роль Хемницера в создании русской национальной басни, Белинский справедливо указывал, что Крылов «много обязан» своему предшественнику.(2) Басни Хемницера обладали той доходчивостью, той художественной выразительностью, которые обеспечили им широкую популярность Достаточно сказать, что до середины XIX века вышло 35 изданий басен Хемницера. Многие стихи из них перешли в пословицы. 1 Иван Иванович Хемницер родился 5 января (ст. ст.) 1745 года в Енотаевской крепости Астраханской губернии на Волге. Отец и мать его были по национальности немцы. Иоганн Хемницер в молодости переселился в Россию и поступил на службу в качестве военного штаб-лекаря. Нелегко пришлось поначалу чужеземцу в России, да еще на ее дальней, полудикой окраине. Ему привелось немало постранствовать по калмыцким степям, пока он с семьей не поселился в Астрахани. В этих странствиях трудно было учить и воспитывать детей. Отец сам взялся за общение сына: выучил его немецкому и латинскому языкам и начальным правилам арифметики. По переезде в Астрахань он отдал сына в ученье местному пастору и шестилетний мальчик сразу попал в трудный «синтаксический класс». Будущий баснописец оказался весьма тихим и усидчивым ребенком, больше всего...
    10. Степанов Н.Л.: Иван Хемницер. Часть 4
    Входимость: 1. Размер: 35кб.
    Часть текста: доказательство того, что литература непременно должна быть народною, если хочет быть прочною и вечною!». (19) Басня являлась наиболее народным, широко доступным и популярным видом литературы. В ней нашло свое выражение то «сатирическое направление», которое в русской литературе XVIII века знаменовало ее реалистические тенденции, ее тесную связь с жизнью. В условиях деспотического гнета самодержавно-крепостнической монархии, сковывавшей прогрессивные устремления русской общественной мысли, басня предоставляла возможность «эзоповским языком» критиковать и осмеивать общественные неполадки, разоблачать несправедливость государственного строя. Поэтому в условиях русской действительности басня из отвлеченно моралистического жанра становилась средством сатирического обличения. Эту сатирическую направленность басенному жанру придал уже один из крупнейших русских баснописцев XVIII века — А. П. Сумароков, особенно яростно выступавший против чиновничье бюрократического аппарата — «подьячих», судейских и прочего «крапивного семени». Дворянский просветитель, Сумароков провозгласил принцип сатиры — «издевкой править нрав» — как принцип вмешательства литературы в жизнь, как своего рода общественную «самокритику». Сумароков первым придал басне национальный, даже народный колорит. Это сказалось не только в его обращении к сюжетам, взятым из русской жизни, но и прежде всего в сближении басни с народным творчеством — сказкой, притчей, пословицей. Именно из народного творчества черпал баснописец свои краски, словесный материал. Сумароков рассматривал басню под углом зрения классицистической теории «трех штилей», делившей литературу в зависимости от её содержания на три разряда: «высокий», «средний» и «низкий». ...